变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区
标题:
求atv在播的变形金刚塞伯顿传奇的港译人名。
[打印本页]
作者:
bite
时间:
2007-9-8 22:10
标题:
求atv在播的变形金刚塞伯顿传奇的港译人名。
求atv在播的变形金刚塞伯顿传奇的港译人名。
为何把神尊【prime]译成主教?
作者:
WildDagger
时间:
2007-9-10 03:24
Originally posted by
bite
at 2007-9-8 22:10:
求atv在播的变形金刚塞伯顿传奇的港译人名。
为何把神尊【prime]译成主教?
樓主是問PRIMUS嗎?
嗯......
primatal是主教之意
如果用日文發音的話PRIMA和PRIMU的音是相近的
所以可能就是這樣才翻成主教的吧(其實我也不清楚,我只是用普通話去判斷,說不定其實另有方向?)
不過我覺得這樣翻有點不妥......
你問我台灣怎麼翻?就直接音譯啊......「普萊瑪斯」(倒)
欢迎光临 变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区 (http://club.tfclub.com/)
Powered by Discuz! X3.1