本来就是挺“堕落者的复仇”这个翻译的~

原帖由 DeepMatel 于 2008-10-24 13:32 发表
![]()
:" /> 本来就是挺“堕落者的复仇”这个翻译的~
“XXX霸,XXX魔”之类的很有喜感呀![]()
“烈焰奇侠”和“Hell Boy”差距太大了吧。。。。![]()
原帖由 L吵闹 于 2008-10-24 09:00 发表
莫名其妙
暗夜不过是个状态而已 表明时间段不是大白天
黑暗是性质 表明蝙蝠侠不是个高风亮节的人民公仆。他也有阴暗面,也暴力和血腥…………
兄弟的文字理解能力实在……………………
原帖由 devilray 于 2008-10-27 14:54 发表
××动员 这个套路是国内的好不好
××奇兵 是香港的没错,不过泛滥程度总比××总动员好多了,国内现在基本是碰到3D动画电影就叫总动员
| 欢迎光临 变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区 (http://club.tfclub.com/) | Powered by Discuz! X3.1 |