变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

标题: 大家觉不觉得The Fallen是个多关语呢? [打印本页]

作者: 天才女狼    时间: 2009-4-19 19:58
标题: 大家觉不觉得The Fallen是个多关语呢?
我一开始把The Fallen理解错了。

The Fallen字面上是“堕落者”的意思,由于我在《变1》前的最爱是《魔戒》,就把The Fallen理解成了一个集合名词。在《魔戒》中,精灵是正义的,而兽人是堕落的精灵,我就据此把The Fallen理解成了“堕落的汽车人”——也就是霸天虎阵营。

更加错误的是,我在许多人都谈到堕落金刚的典故时,还坚持说The Fallen是霸天虎。主要是我望文生义地想像:既然《变1》虎子们跑了,那当然《变2》是虎汉三回来找车子们复仇了,关“堕落金刚”什么事儿?

不过,看了预告和片花后,又觉得我当初的理解不完全是胡想,假设把《魔戒》版The Fallen与《变形》版The Fallen两个词的语义结合起来,当作一个广义的“堕落”讲,暂时不局限于某个电影的话,我尝试着把这个词理解成各种可能层面的意思:

(1)堕落金刚大人本人;

(2)霸天兽人是“堕落”的汽车精灵(呵呵……为了搞笑,故意串一下);

(3)红蜘蛛造反(看他在楼顶上不只对倒地的老威干什么的样子,我有这号联想),也是“堕落”行径的一种……

(4)虎子们绑架SAM,往他嘴里塞“操纵器”,让他也“堕落”……

那么,有没有别人觉得The Fallen可能是个多关语的呢?

[ 本帖最后由 天才女狼 于 2009-4-19 20:06 编辑 ]
作者: sideswipe    时间: 2009-4-19 20:20
楼主既然说到这里,我倒想起,ROTF的西班牙语标题是La Venganza De Los Caidos,从caido这个词是复数上看,我就想这标题不止是指堕落金刚。
作者: 卡雷拉    时间: 2009-4-19 20:26
老是去在意电影片名有意义吗
名字只是个代号而已
移到中国片名就会加上中国特色了
比如<变形金刚之堕落总动员>啥的
作者: 观望侠    时间: 2009-4-19 22:18
标题: 回复 1# 天才女狼 的帖子
我赞成LZ说的它"变2"电影里是个一语多关词.

字面上应该是指"堕落金刚", 因为电影里的确会有这个具体的人物.

但我认为编剧用这作电影副标题应该包含其他的意思.

" the fallen" 英文里可以借喻战争中的阵亡的军人. 在"堕落金刚"角色没被官方公开前, 当时很多人猜测可能就是指"威震天"复活的剧情.

听说昨天的新片段里被看到了几个"变1"里复活的"霸天虎", 我想可能如果它有第二个意思的话, 它可能是指包括"威震天"在内所有死而复活的"变1'"霸天虎"们在第二里的复仇活动吧?

深度YY下,

我还有个猜测, 假如"威震天"一开头就在电影里复活而且占有很多戏分, 而"堕落金刚"又是在电影中后部里复活的话, 我认为标题里的"The fallen"应该是指在剧中有和"堕落金刚"一样有为了真正占有"火种源"而寻找太阳能吸收器企图的"威震天", 或者也可能是在电影里复活时被"堕落金刚"控制了思维的"威震天".

但标题里的"复仇"已经被导演也可能是编剧(记得不清楚了)证实是向山姆寻仇.

这样, "Revenge Of The Fallen"的标题可能可以被理解为:拥有个"堕落金刚"一样目地, 或者是被"堕落"控脑的"威震天"向山姆寻仇...


哈哈, 以上只是个人YY.
作者: snailcn    时间: 2009-4-19 22:30
推测不错
建议结合 前传漫画
作者: mdhboy    时间: 2009-4-19 22:42
赞同 我也觉得可能有这层意思
作者: 火渡凯    时间: 2009-4-19 23:24
赞同
但为何……Autobots 就是“正义”的,Decepticons 就是“非正义”的呢?
作者: 火渡凯    时间: 2009-4-19 23:25
谁赢了谁就是“正义”
作者: TF-EG    时间: 2009-4-20 00:44
我觉得变2其实就是博派与狂派之间“无间道”的具体体现,“堕落”是双向的,就像港产电影《无间道》里

面的人物刻画一样
作者: 人咋那么麻烦    时间: 2009-4-20 20:51
这个我早就知道,之前也说过啊




欢迎光临 变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区 (http://club.tfclub.com/) Powered by Discuz! X3.1