原帖由 sideswipe 于 2009-8-11 21:35 发表
拿着阿福那张有对白的图片跟手里的译文对照了下,发觉好多已经翻译了的对白都省略了,忠实原文的译文就这么被七删八删(还好留在上面的原文没有乱改动意思),好不容易整理的那一大堆彩蛋致敬也都没印到书里,有点让俺失望。不过好歹是正版,总算能出,已经不容易了。
原帖由 lj5 于 2009-8-13 16:56 发表
原文和对白不忠实原著的话,除了减色不少之外,是否会造成很大的理解困难呢?……话说原来看过其他版的电子版,偶尔也会觉得对白和情节有点跳跃……
另不知UCG是指?……
欢迎光临 变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区 (http://club.tfclub.com/) | Powered by Discuz! X3.1 |