变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

标题: Optimus Primal和他的中文譯名 [打印本页]

作者: 深海臥龍    时间: 2011-6-28 12:25
标题: Optimus Primal和他的中文譯名
我把Optimus Primal譯為承天尊。
就Optimus Primal的一生來看,他就不曾擁有一顆平凡的火種,一切都是命運(Destiny)。
他擁有一顆極有責任感的火種。他只是一個探險隊小隊長,但他接到甚至從未見過面的上級的命令追擊威震天時,他不顧一切,甚至不顧生命去執行命令。進而,一切都是命運了。
在Beast Machines里,他經常自責。他認為是他把電子星害了,他把一切責任都歸結自己。
聖賢(Oracle)曾說過:終於,等到了一個寬容的火種。最終,這顆寬容的火種,擁有像無邊即宇宙般寬容的火種的Optimus Primal,完成了他的使命,更是Primus的意願。
Beast Wars和Beast Machines根本就不是誰贏了戰鬥,實質是Primus的命運,是所有變形金剛的命運。而Optimus Primal承擔了一切。
Optimus Primal承載了Primus的意願,所以:承天尊。
Optimus Primal就根本不曾擁有過  一顆平凡的火種。
一切都是命運。Destiny。

作者: phg79    时间: 2011-6-28 12:43
天尊,一个小队长当不起这么NB的名头
作者: 皇者之剑    时间: 2011-6-28 12:44
恭喜Optimus Primal成为史上译名最多,译名整体质量最好的TF
作者: zhanghanxun    时间: 2011-6-28 18:28
大撸直接就叫猴儿-_-|||
作者: zhoulanai    时间: 2011-6-28 18:56
也挺喜欢这个队长的。
擎天柱叫“大哥”,不如就叫他“头儿”吧。
作者: 深海臥龍    时间: 2011-6-28 21:57
回复 2# phg79


    還請大家從客觀,整體角度考慮。
是的,他起頭只是個小隊長,但他的火種平凡嗎?平凡的火種能在BM里扮演那麼重要的角色嗎?
作者: 深海臥龍    时间: 2011-6-28 21:59
另外:Optimal Optimus至尊承天
作者: 深海臥龍    时间: 2011-6-28 21:59
Optimus Primal在變形金剛歷史上的作用,不亞於元始天尊。
作者: 深海臥龍    时间: 2011-6-28 22:00
還請大家結合BW、BM整體來想。
作者: 深海臥龍    时间: 2011-6-28 22:06

作者: 深海臥龍    时间: 2011-6-28 22:36
本帖最后由 深海臥龍 于 2011-7-2 20:30 编辑


作者: phg79    时间: 2011-6-28 22:45
这是名字,不是谥号。他没干这些丰功伟绩的时候就叫这个名字了,有谁在自己名字里表彰自己一生丰功伟绩的。

而且这个猴子是有官方设定的,他的名字怎么来的是明确的。一个战斗英雄的小队长把自己名字改成天尊,Y想造反啊,置大委员会于何地。
作者: 深海臥龍    时间: 2011-6-28 22:54
回复 12# phg79


    那animated裡的擎天柱,就知道他能擎天嗎?
作者: 皇者之剑    时间: 2011-6-28 23:04
Optimus Primal给自己这样命名是为了效仿擎天柱Optimus Prime,并不是要效仿Primus。


作者: 深海臥龍    时间: 2011-6-29 11:48
本帖最后由 深海臥龍 于 2011-6-29 11:50 编辑

回复 14# 皇者之剑


    那個是OTCON的吧,不是官方。
再者,你把BW、BM聯繫起來看,就知道承天尊的地位,歷史作用(承載Primus的命運)。
作者: sideswipe    时间: 2011-6-29 18:19
回复 15# 深海臥龍

Botcon是官方年会,如果连这都不算是官方设定,那什么算?
这个名字是猩猩自己取的,那么考虑译名的时候,应该站在猩猩自己的角度想,而不是出于译者自身的角度来考虑。
作者: LittleIroN    时间: 2011-6-29 18:35
在西方,以伟人/圣人的名字来命名自己(或下一代)是很平常的事情,比如那些烂大街的 "Christ", "Peter", "Paul", "Alex" 之类。
还是说,我们用汉语称呼 Peter Cullen 的时候要根据他的职业贡献来想一个?
作者: drifty    时间: 2011-6-29 20:01
承天尊这想法不错,不过和其他人的名字反差太大,会有格格不入的感觉。

BW的名字系统本身就很混乱,为什么除了猩猩和老威以外,其他人都是在选了动物形态后才选名字呢?他们坠落之前的名字继续用下去不好么?

所以不要太纠结了,怎么顺口怎么叫。
作者: 左天星    时间: 2011-6-30 20:12
貌似之前已经有一个被翻译成“捍天尊”的了
就是御天敌之前的一任领袖
作者: 深海臥龍    时间: 2011-7-2 20:19
回复 12# phg79

他是奉元始天尊的命令降世的,大委員會算個啥?
作者: 深海臥龍    时间: 2011-7-2 20:19
回复 2# phg79


    他是承天尊,不是天尊,不要斷章取義。
作者: 深海臥龍    时间: 2011-7-2 20:27
回复 2# phg79


   我覺察到那麼略微一點的歧視。
說白了,BW OP是變形金剛的救命恩人。在變形金剛歷史上有著不可缺少,不可替代的作用。
他就相當於這個系列裡的那個大家敬仰的“擎天柱”。
是的,他開始是小隊長,但他的命運不是小隊長,他的本質更不是小隊長。
他是變形金剛有機與無機平衡的重要的、關鍵的因素。
作者: 深海臥龍    时间: 2011-7-2 20:31
回复 18# drifty


    在原版中,名字的反差本來就很大。
作者: drifty    时间: 2011-7-4 00:31
回复 23# 深海臥龍


    如果你考虑BM的话,Megatron的历史作用和OP至少同等重要,他代表的是纯机械体发展的极致。那你打算把他译成什么才能和‘承天尊’相配呢?

我已经说了,原版中的名字设定是有问题,但对美国人来说Optimus Primal 和 cheetor 这样的名字之间并没有太明显的落差,最多体现了前者的领导地位(本身OP也只是一艘探险船的船长而已)。而‘承天尊’相对于一群‘黄豹’、’犀牛’来说反差太明显了,对话起来你不觉得很奇怪么?

如果把optimal optimus 译成‘承天尊’倒是相对可以接受,毕竟这时猩猩已经继承了老OP的火种,和领导模块产生了融合,算是元始天尊的直系传人了。
作者: 深海臥龍    时间: 2011-7-4 12:06
回复 24# drifty


    MEGATRON就是威震天。
OPTIMAL OPTIMUS 我譯為 至尊承天。
隊員們的名字都是到地球以後根據野獸形態自己起的,隊長的名字是沿用之前的。

不知你看了沒有:
http://club.tfclub.com/viewthrea ... &extra=page%3D1
作者: 心之龙城飞将    时间: 2011-7-4 15:26
我的观点还是,首领的名字应当是动词+天+名词,可成为X天之X,比如擎天之柱,补天之士。
而非首领的,则不应如此翻译,比如不应带天字。
而且猩猩与老擎的名字相似这一点,LZ的译名米体现出来。而且OPTIMAL OPTIMUS 与Primal Prime也最好能体现出与这两人的名字的渊源
偶以前提议过用擎空柱做译名
作者: Spinout    时间: 2011-7-4 16:46
本帖最后由 Spinout 于 2011-7-4 16:47 编辑

…一旦接受了这样的设定……
:『バカめっ!本大爷的传说,可是从13世纪就开始了!!KUKUKU~~~

………………果然还是算了吧




欢迎光临 变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区 (http://club.tfclub.com/) Powered by Discuz! X3.1