变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

标题: ARMADA2003雷霆舰队 [打印本页]

作者: 豆豆豆    时间: 2006-6-19 00:05
标题: ARMADA2003雷霆舰队
      雷霆舰队勾起了我童年的回忆  
 仿佛回到了童年,专注地看着《变形金刚》。擎天柱,威震天都是升级的装备。其中我特别喜欢红蜘蛛,他的傲气,他挑战威震天的勇气,还有在艾莉西丝、雷德、卡洛斯他们送给他礼物之后的心理,都非常真实,也非常感人。尤其最后他为说服威震天与擎天柱联手而与威震天决战,特别感人。他对威震天说了真心话后启动了质子大炮欲消灭独角兽而被独角兽所杀……总之,这部中人物很丰满的。太棒了,不愧是变形金刚!
作者: 紫晶小咪咪    时间: 2006-6-19 18:09
独角兽……==|||楼主看的是哪个版本?
作者: brightking    时间: 2006-6-19 18:46
国内正版舰队的DVD就把宇宙大帝翻译成独角兽。
很显然他们的英语四级不过关。
独角兽     unicorn
宇宙大帝  unicron

[ Last edited by brightking on 2006-6-21 at 11:06 ]
作者: 芒果    时间: 2006-6-19 19:04
独角兽这么神圣的称谓 则么可以用在XX上
作者: fan_out    时间: 2006-6-19 21:13
这全是因为独角兽的英文单词和宇宙大帝的英文单词是一样的……
这是翻译的不负责任了
作者: fan_out    时间: 2006-6-19 21:15
忍不住想说,和当年的翻译水平比比……
作者: brightking    时间: 2006-6-19 21:47
Originally posted by fan_out at 2006-6-19 21:13:
这全是因为独角兽的英文单词和宇宙大帝的英文单词是一样的……
这是翻译的不负责任了

不一样
独角兽     unicorn
宇宙大帝  unicron
仔细看,两者字母顺序不一样。
作者: watermelon    时间: 2006-6-19 21:54
其实我发现,tf从以前就爱玩文字游戏,每次一知道一个新的人物的名字,就跑去查字典看是什么意思
作者: 333    时间: 2006-6-20 22:45
Originally posted by fan_out at 2006-6-19 21:13:
这全是因为独角兽的英文单词和宇宙大帝的英文单词是一样的……
这是翻译的不负责任了

不管怎么看,宇宙大帝都有2个角.............居然叫独角.......B4
作者: 紫晶小咪咪    时间: 2006-6-21 10:15
看了楼上诸位的解释,这称谓更令我发指~~Orz
作者: 豆豆豆    时间: 2006-6-21 17:23
牛津高阶上只有unicorn--独角兽。没有unicron--brightking所说的unicron.很抱歉了!
作者: brightking    时间: 2006-6-21 18:25
所以他们就把unicron生硬地当作了unicorn
作者: 星辰柯博文    时间: 2006-6-21 19:08
发音比较接近,所以那帮翻译的就搞错了。(估计他们连剧本都没有搞到)
作者: watermelon    时间: 2006-6-21 23:01
那是创始人的幽默,(应是美国吧)并不是拼错,这是一种文字游戏
作者: brightking    时间: 2006-6-21 23:39
于是诞生了MaterWelon这种水果。
作者: watermelon    时间: 2006-6-22 00:00
Originally posted by brightking at 2006-6-21 23:39:
于是诞生了MaterWelon这种水果。


Very funny.
TF里大部分都是在英文字里多加个’r’字母,尤其是”-tron”最明显,举老威说好了,英文单字有megaton这个字,加个’r’就成了Megatron了,Unicron只是把’r’往前移一格而已,纯粹是文字游戏
作者: 星星打不死    时间: 2006-6-22 09:48
UNICRON从最早的港译就翻成独教角兽了 很显然是当作了UNICORN了……
作者: 显像一号    时间: 2006-6-22 10:04
说起来,有将近三年再没看《变形金刚》了吧,而今网络上迷友们的帖子与各种相关评论再次激发了偶的兴趣,重新开始恶补三年来落下的功课ING……
不然,就枉为一个金刚迷了。

不过,在各种光辉正确英明伟大的角色中,偶宁可红蜘蛛还是原来那个跳梁小丑(小红迷抽打偶吧~呵呵),因为那,才是红蜘蛛的特色啊。
文艺的世界从来不缺少好人,也不缺少坏人,而最出彩的人物,正是那些有着鲜明自我特征的人~

也许……这是代沟……对变形金刚的喜爱,偶实在太守旧了,严重缺乏与时俱进的精神……|||

[ Last edited by 显像一号 on 2006-6-22 at 13:32 ]
作者: 紫晶小咪咪    时间: 2006-6-22 11:40
我是红迷,特地冲进来殴打上楼~~

成功的形象就像美味的菜肴,天天吃也会腻,定格化固然能引起美好的回忆,但长此以往就会变成乏人问津的样版戏了。
作者: brightking    时间: 2006-6-22 11:43
有人说,男主角是用来看的,男配角是用来爱的。
作者: sszz13    时间: 2006-6-22 13:06
怪不得呢,红粉这么多~~~~~
作者: 显像一号    时间: 2006-6-22 13:21
男人不坏,女人不爱,男配角还是坏点好,比如小红~
不过,一点都不坏的男人,也照样能爱得一塌糊涂,比如偶爱OP——果然偶素BT来的……|||
作者: 动感超人    时间: 2006-6-22 13:22
没想到楼上的那么哈六小龄童的大圣啊,呵呵.
作者: 心之龙城飞将    时间: 2006-6-22 14:20
可不是加个字母啊,那是宇宙与表示机器人的CON的后缀的合成词啊
作者: brightking    时间: 2006-6-22 15:02
Originally posted by 星星打不死 at 2006-6-22 09:48:
UNICRON从最早的港译就翻成独教角兽了 很显然是当作了UNICORN了……

换句话说,大陆香港的翻译都是直接听英文来翻译,而没有得到一些基本的文字资料?
作者: sszz13    时间: 2006-6-22 23:40
Originally posted by 动感超人 at 2006-6-22 13:22:
没想到楼上的那么哈六小龄童的大圣啊,呵呵.


哈哈~~~你说的没错
~~~从小偶就爱看六小龄童演的行者
作者: 芒果    时间: 2006-6-22 23:57
错就错吧~也许错能创造另一个神话~
作者: 皇者之剑    时间: 2006-6-23 00:05
词前缀Uni 有 'all', 'everything' 和 'encompassing'的含义。 'Cron' 是希腊语单词'Kron'的变种,含义是时间 'time'。 Kron来源于希腊神话中的泰坦神 Kronos (克罗诺斯),他是时间之主,混沌的统治者。

想一想宇宙大帝的设定:他从时间的创始之时就以毁灭之化身的形式存在,他存在的目的就是让宇宙重新陷入混沌。所以Unicron这一英文名所给予的暗示是非常明显的。
作者: brightking    时间: 2006-6-23 11:16
结果这么这么有深意的单词被搞成了UNICORN
作者: LittleIroN    时间: 2006-6-23 11:45
偶们都知道,老美拼错自家语言的单词是经常的事
或许代理们看这名字以为丫又拼错了,于是“改正”过来,又或许老美当年把名字交给代理的时候自己拼错了

嗯,诸如此类
作者: sszz13    时间: 2006-6-23 14:25
楼上所说也有一定道理,haha~~~`
作者: 救护车MM    时间: 2006-6-23 15:19
Originally posted by 皇者之剑 at 2006-6-23 00:05:
词前缀Uni 有 'all', 'everything' 和 'encompassing'的含义。 'Cron' 是希腊语单词'Kron'的变种,含义是时间 'time'。 Kron来源于希腊神话中的泰坦神 Kronos (克罗诺斯),他是时间之主,混沌的统治者。



来源于克罗诺斯啊……||||……终于知道为什么会被“后辈”的TF们打败了,这就是命啊……
作者: Sephiroth    时间: 2006-6-23 18:46
Originally posted by 皇者之剑 at 2006-6-23 00:05:
词前缀Uni 有 'all', 'everything' 和 'encompassing'的含义。 'Cron' 是希腊语单词'Kron'的变种,含义是时间 'time'。 Kron来源于希腊神话中的泰坦神 Kronos (克罗诺斯),他是时间之主,混沌的统治者。

想一 ...



看了这个我终于明白了,为啥《Black Cat》里面克罗诺斯组织下的13个杀手叫时间守护者,原来是酱紫额
作者: brightking    时间: 2006-6-24 18:03
大家都举一反三,触类旁通了。
作者: windland    时间: 2006-7-2 17:55
人家也许知道区别,但是故意这样译的呢?
我们还是不要自作聪明的好~

就如Beatles,甲壳虫乐队的叫法一样~  
-_-
作者: 孩之宝    时间: 2006-7-2 21:32
我相信这和D版大电影里路灯被叫做“三明治”是一个道理......




欢迎光临 变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区 (http://club.tfclub.com/) Powered by Discuz! X3.1