变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

标题: ………… [打印本页]

作者: 星啸    时间: 2006-8-1 13:23
标题: …………
…………

[ Last edited by 星啸 on 2006-9-28 at 10:39 ]
作者: 机动擎天柱攻型    时间: 2006-8-1 13:34
这个............某区的第一个密码
作者: LittleIroN    时间: 2006-8-1 13:37
Rodimus 就是 Rodimus 就是 Rodimus Prime 就是 Rodimus Convoy 就是 Rodimus Major
以前是补天士,后来也是补天士。不同的只是军阶头衔而已。

Hot Rodimus 本来就是日版的 Hotrod,20年前就已经是 热破 了。
作者: 老泰    时间: 2006-8-1 13:42
楼主咱谈谈别的,水浒传里有“天哭星双尾蝎解宝”,用“天哭星”比“星啸”如何?
作者: 鲜属马    时间: 2006-8-1 13:46
那车厢呢?
作者: 机动擎天柱攻型    时间: 2006-8-1 13:46
车厢是能源宝附送的
作者: 星啸    时间: 2006-8-1 15:04
…………

[ Last edited by 星啸 on 2006-9-28 at 10:41 ]
作者: 星啸    时间: 2006-8-1 15:11
…………

[ Last edited by 星啸 on 2006-9-28 at 10:42 ]
作者: SUNSTREAKER    时间: 2006-8-1 15:27
等经典热破。。。。。。。。。。。
我的处女帖
作者: LittleIroN    时间: 2006-8-1 15:34
Originally posted by 星啸 at 2006-7-31 19:11:

1,虽然是同一个人,但翻译过来的名字不同,否则就不会用 热破 和 补天士 这两个中文译名区分了。
2,虽然是同一个人,但造型不同,补天士是热破融合了领导模块的造型



你还没明白

早在20年前,Hotrod = Hot Rodimus = 热破,丫继承了个电灯泡后变成 Rodimus Prime = Rodimus Convoy = 补天士

了不了解?
作者: 动感超人    时间: 2006-8-1 15:41
这就是洛迪民的由来啊.
作者: draculaleo    时间: 2006-8-1 16:00
简单的说 补天士是热破进化来的 其实是一个人不同时期的名字而已
作者: kangta    时间: 2006-8-1 16:33
楼主先扫扫自己吧.
作者: 星啸    时间: 2006-8-1 17:38
…………

[ Last edited by 星啸 on 2006-9-28 at 10:43 ]
作者: 机动擎天柱攻型    时间: 2006-8-1 17:43
现在我们来探讨:拥有相同记忆的两个不同生命个体是同一个生命个体吗?
作者: 上帝死了    时间: 2006-8-1 18:11
不就是比卡丘和雷丘的关系嘛~~~
楼主不必计较,该明白的不用你扫盲,不想明白的扫了还盲~~~
作者: 飞扑    时间: 2006-8-1 18:27
只能说洛迪文有进化机能吧?
作者: Sagat717    时间: 2006-8-1 18:57
根据比卡丘和雷丘的关系来看,其实能源宝就是月之石......升级进化道具也
作者: 机动擎天柱攻型    时间: 2006-8-1 19:15
和老威变老惊的原理是一样的
作者: kangta    时间: 2006-8-1 19:30
Originally posted by 星啸 at 2006-8-1 17:38:



举两个例子,这次即将发售的经典系列的是Hot Rodimus,热破。
钛6寸可变的是Rodimus Prime,补天士。

你的明白?




LittleIroN 已经说了, 难道你没看`?
作者: 老泰    时间: 2006-8-1 19:43
楼主啊

小铁要说的意思是:

在20来年前的G1时代,不理那个拿了魔块脸上张摺子的大叔,只谈年轻的小伙子的名字

美版官方叫Hot Rod
日版官方叫Hot Rodimus

了解?

如果再把大叔加上,再加上更名情况,应为:

美版小伙子:Hot Rod(G1)——>Rodimus Major(复刻)
美版大叔:Rodimus Prime(从G1至今一直没变)

日版小伙子:Hot Rodimus(从G1至今一直没变)
日版大叔:Rodimus Convoy(从G1至今一直没变)

了解?

而小铁要跟楼主说的与下面的中文译名无任何联系:

中国大叔译名各版本:补天士、洛迪民
中国小伙子译名各版本:高速马力、热破、火棒、风火轮(我最爱的译名)
作者: 机动擎天柱攻型    时间: 2006-8-1 21:37
风火轮.............................第一次听说
作者: 老泰    时间: 2006-8-1 23:18
Originally posted by 机动擎天柱攻型 at 2006-8-1 21:37:
风火轮.............................第一次听说



第一次?有没有一种沁你心脾的快感?别不好意思,高声喊个“好!”
作者: LittleIroN    时间: 2006-8-2 01:47
在2001年的Botcon漫画 Wreckers 上,在SB星迎来了大和平,巨无霸/原始兽 升级技术刚出现的时期,这家伙还没死。虽然看上去没有皱纹或者眼袋,但是他说:“现在我叫做Rodimus。” 言下之意就是“我已经不是以前的Hotrod了”

之所以叫做 Major ,除了原名被抢注的缘故,大概就是因为即使已经不是Prime,但好歹也是个候选,看面子份上也该有个官衔嘛。
作者: 皇者之剑    时间: 2006-8-2 02:37
说起“风火轮”这名字……

《机密档案》里行动战士利斧(Axer),有辆摩托车叫Off-Road Cycle,被我翻译为风火轮。

个人认为还算贴切,用“风火轮”命名轮式坐骑比较好。哪吒的风火轮也是一种特殊的坐骑[/JX][/JX]
作者: 傻瓜恐龙    时间: 2006-8-2 02:42
既然是扫盲帖,请楼主自觉更正主帖的内容吧。[/YT]

举两个例子,这次即将发售的经典系列的是Hot Rodimus,热破。

作者: 星啸    时间: 2006-8-2 10:29
…………

[ Last edited by 星啸 on 2006-9-28 at 10:45 ]
作者: 老泰    时间: 2006-8-2 10:45
Originally posted by 星啸 at 2006-8-2 10:29:



之所以这次强调热破和补天士的区别,
是因为现在很多人都把经典系列的Hot Rodimus当成了补天士,其实是热破
而这次美版用了日版的译名:
[img]http://www.tfclub.com/TFFILES/TOY/TOYNEWS/2006071600010 ...



我跟你谈的不是这个问题,而是要说你没看懂小铁要跟你讲的什么

他跟你讲的只是针对你这句话:

“再后来的很多版本中Rodimus,Hot Rodimus都是热破的意思”

你的错误在于:不能讲“再后来”,应该讲“Hot Rodimus”这个叫法从热破这个人物诞生开始就指定在他身上了,说白了,你对日版人物的人名缺乏了解

这里回贴的很多人都是集中针对你这一个错误概念,而这些人对你的标题所提出的意见和贴子里的其他内容并无反驳的意思
作者: 星啸    时间: 2006-8-2 10:57
…………

[ Last edited by 星啸 on 2006-9-28 at 10:47 ]
作者: LittleIroN    时间: 2006-8-2 11:24
很明显,这人完全不看别人在说什么的。
作者: 肉鼓鼓    时间: 2006-8-2 13:57
Originally posted by 星啸 at 2006-8-2 10:57:
或者说外型是拖车的就是补天士,跑车就是热破



如果你想说的是这个,就不需要专门开帖扫盲了吧~
作者: twojo    时间: 2006-8-3 01:11
我觉得还是同一个人。
作者: initial_f    时间: 2006-8-4 16:06
洛迪文...同一个人
作者: kangta    时间: 2006-8-5 03:40
是不是自己把自己给扫了`
作者: 星啸    时间: 2006-8-28 18:34
…………

[ Last edited by 星啸 on 2006-9-28 at 10:49 ]
作者: xin99952    时间: 2006-8-28 23:23
其实都是一个人。无所谓的。爱叫什么叫什么。就好比我从来不认什么op。我就知道擎天柱。别的叫法都和我无关。
作者: 柯博文    时间: 2006-8-29 09:45
帖子不错!帖子不错!




欢迎光临 变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区 (http://club.tfclub.com/) Powered by Discuz! X3.1