变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

标题: 《变形金刚》国内公映译制名单! [打印本页]

作者: gujianduge    时间: 2007-6-16 12:35
标题: 《变形金刚》国内公映译制名单!
转自:中国配音网

希亚•拉伯夫 饰 山姆•维基
        配音 姜广涛
泰莱西•吉布森 饰 埃普斯军士长
        配音 李智伟
乔希•杜哈梅尔 饰 伦诺克上尉
        配音 王明军
安东尼•安德森 饰 格林
        配音 田 波
梅甘•福克斯 饰 米卡拉
        配音 季冠霖
拉希尔•泰勒 饰 玛吉
      配音 廖 菁
乔恩•沃伊特 饰 凯勒
      配音 徐 涛
约翰•特特鲁 饰 西蒙斯
      配音 陆 揆

擎天柱 配音 王 凯
大黄蜂 配音 陆 揆
威震天 配音 陆建艺
救护车 配音 赵晓明

    其他配音演员
任亚明 盖文革 韩童生
冯宪珍 张 伟 张遥函
陈 浩 毛毛头

  译制职员
翻   译 刘大勇
导   演 廖 菁
      张 伟
录   音 张 磊


本片已于6月15日起在北京配音。。。
作者: 多古拉    时间: 2007-6-16 13:02
擎天柱 配音 王 凯
大黄蜂 配音 陆 揆
威震天 配音 陆建艺
救护车 配音 赵晓明

他们是以前的原国配么?
作者: windland    时间: 2007-6-16 13:02
还有金刚人物呢?
作者: 多古拉    时间: 2007-6-16 13:02
不过,金刚的名字还是和以前一样,这点很好哦~~
作者: daniellixia    时间: 2007-6-16 13:05
不是说大黄蜂是哑巴吗?
作者: 绅士联盟    时间: 2007-6-16 13:19
Originally posted by 多古拉 at 2007-6-16 01:02 PM:
擎天柱 配音 王 凯
大黄蜂 配音 陆 揆
威震天 配音 陆建艺
救护车 配音 赵晓明

他们是以前的原国配么?

不是,原国配是上海电视台译制的,OP和老威的配音者雷长喜和杨文元老师都已经去世很多年了.
作者: daniellixia    时间: 2007-6-16 13:21
据说有几位是从上译过去的
作者: 52巴士男    时间: 2007-6-16 13:41
都是目前国内最好的配音演员!这次确实阵容强大啊!看来国配版相当值得期待啊!变形金刚的名字看来问题不大了,希望各种专有名词一定要翻对啊!
作者: bluster1    时间: 2007-6-16 14:39
还是等原版把!
作者: seal    时间: 2007-6-16 14:42
Originally posted by 绅士联盟 at 2007-6-16 13:19:

不是,原国配是上海电视台译制的,OP和老威的配音者雷长喜和杨文元老师都已经去世很多年了.

其仙骨是不是埋在八宝山革命烈士墓?
作者: windland    时间: 2007-6-16 14:52
国内配音的片子一般都不错,去电影院坚决看配音版!!! 这样我才能专心用眼睛欣赏画面!
作者: butcher    时间: 2007-6-16 15:57
Originally posted by windland at 2007-6-16 14:52:
国内配音的片子一般都不错  




呵,这类讲法倒是听到的不多[/KH]
作者: djyoki    时间: 2007-6-16 16:45
等到原版算了!
作者: fredomlee    时间: 2007-6-16 16:49
嘿嘿,本来是坚决去看原版,但是现在可能要带我弟去,不知道他跟字幕行不行~~~~
国内应该也是国英同步上的吧
作者: kupifei    时间: 2007-6-16 16:54
一直都对国内的翻译不抱什么信心!
作者: Jaguar    时间: 2007-6-16 17:51
我跟楼上有同感.....而且这次是给机器人配音 那金属效果肯定不如原版的
还有个问题 金刚数不对嘛......其他都是哑巴 还是算最做那其他配音人员...
作者: 绅士联盟    时间: 2007-6-16 17:52
Originally posted by butcher at 2007-6-16 03:57 PM:




呵,这类讲法倒是听到的不多[/KH]

因为现在真正肯去影院听配音人更少.
作者: EVA    时间: 2007-6-16 17:54
大黄蜂是哑的?????
作者: butcher    时间: 2007-6-16 20:10
Originally posted by 绅士联盟 at 2007-6-16 17:52:

因为现在真正肯去影院听配音人更少.




说明什么,说明群众的耳朵是...[/JX]
作者: Ass    时间: 2007-6-16 20:44
其他配音演员
任亚明 盖文革 韩童生
冯宪珍 张 伟 张遥函
陈 浩 毛毛头

毛毛头???~~~
作者: Ass    时间: 2007-6-16 20:46
影院是要去支持的~~~配音也不在乎了~~~

反正还是要等一区DVD的~~~
作者: brightking    时间: 2007-6-16 21:41
毛毛头?何许人也?
作者: 阿福    时间: 2007-6-16 22:26
Originally posted by fredomlee at 2007/6/16 16:49:
嘿嘿,本来是坚决去看原版,但是现在可能要带我弟去,不知道他跟字幕行不行~~~~
国内应该也是国英同步上的吧



学我,,,看两遍,,,一遍国语,一遍英语。。。
作者: 绅士联盟    时间: 2007-6-16 22:51
Originally posted by brightking at 2007-6-16 09:41 PM:
毛毛头?何许人也?

算是艺名吧,是国内著名著名配音演员张伟和廖菁夫妇的女儿,因为父母工作的
关系从小接触配音工作,早就有了专业配音演员的资格,现在很多译制片都有她
参与译制,目前是在校大学生,她在《世界之战》里给阿汤的"女儿"瑞切尔的配音
相当赞.
作者: 多古拉    时间: 2007-6-16 23:00
目前的国内配音还是有超强水平的,比如《超人归来》的国内配音本人就非常喜欢
作者: 绅士联盟    时间: 2007-6-16 23:14
陆揆,陆揆,吼!!!《超人归来》的莱克斯卢瑟,还有《加勒比海盗》的杰克,简直赞到飞
起,TF真人版有他加盟太好了.
作者: rexchen    时间: 2007-6-17 00:08
Originally posted by 阿福 at 2007-6-16 22:26:



学我,,,看两遍,,,一遍国语,一遍英语。。。

赞成!国内配音需要我们的支持才有发展嘛,表老盯着国外的豪华阵容么,可以买DVD的么,影院里还是看国配的好
作者: Jazz    时间: 2007-6-17 00:34
Originally posted by 多古拉 at 2007-6-16 13:02:
擎天柱 配音 王 凯
大黄蜂 配音 陆 揆
威震天 配音 陆建艺
救护车 配音 赵晓明

他们是以前的原国配么?



当然!不是!!原来的两位老大早都过世了。




欢迎光临 变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区 (http://club.tfclub.com/) Powered by Discuz! X3.1