变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: flameconvoy
打印 上一主题 下一主题

看到了一段文章,对TFCLUB的污蔑

 关闭 [复制链接]
46#
发表于 2007-6-18 20:05:55 | 只看该作者
那个,那个…………严重了,两种译法都有比较广泛的群众基础,至少我这个上海人对这两种译法都能接受,当然个人喜欢“汽车人”“霸天虎”这个版本,更有……“童趣”哈哈。但这贴子的说法不能让人接受,太偏激了……犯的着么?改不又是炒作吧???
47#
发表于 2007-6-18 21:11:35 | 只看该作者
唉...不要说了,不要说了.
48#
发表于 2007-6-18 22:54:12 | 只看该作者

鄙人的一点感想

不知怎的,看了一些帖子突然想起一首诗
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,
本是同根生,相煎何太急!
[/KU][/KU][/KU]
49#
发表于 2007-6-20 12:33:59 | 只看该作者
说话这人是“大力金刚”吧?此人有点名气,凭借嘴皮子找饭吃,混得不错,不过也就对老玩具在行而已,对新玩具估计连我都不如。

很不爽此人,亏你还是山东人,老子我也是山东的,来广州二十年了,混得比你好。我在公司里没人跟我讲广州话,所以我二十年来都没学会讲广州话!广州街坊(我天天看陈SIR,很喜欢这个词)都很宽容,广州人也很宽容,因此星星叫也很宽容,TFCLUB也很宽容,所以我会默默帮助和支持这里。在G4里看到几次星星叫,也通过几次电话,3月漫展专门去“偷偷”看了他一眼,他是很多广州人心目中的英雄,想不到那天给张叔捐钱看到了他的父亲,捐的还不是少数。我很感动,我快四十了,很少佩服比我小十年的人,星星叫是一个。但星星叫也只是无数宽容的广州人中的一个普通例子而已。昨天的G4说的就是传统文化,广州人默默地在坚守,而现代文明对传统文化的冲击似乎更值得我们去关注,至于这个什么电影什么翻译根本上不了文化层次!我说话就是这么直!变形金刚——有的只是商业文化!上视版的翻译好是老前辈们敬业,并没有多少文化的影子,放个屁都是香的只是一些死盅余孽的挣扎而已

叫什么去TMD,谁再来叫骂TFCLUB先交5000元服务器费用,交了任你骂!

还有什么大力金刚最好别来广州,来了别怪我这个老乡PK了你!
50#
发表于 2007-6-20 12:45:33 | 只看该作者
不管怎么说,大多数国人还是听普通话的。。。
51#
发表于 2007-6-20 12:58:54 | 只看该作者
直接记AUTOBOT、DECEPTICON……嗯……看几大论坛的吵架贴都看烦了……
52#
发表于 2007-6-20 13:15:36 | 只看该作者
其实汽车人和霸天虎是最早因为玩具的缘故而分类的。
但是经过很久的动画片的变化。两派中都有各种不同的地球形态,不再拘泥于汽车,或者是飞机了。从某种意义来说,博派、狂派更能包涵所有的变形金刚。
但是作为外来的动画片,所有的Fans都会有先入为主的因素。
或者有人死忠汽车人、霸天虎,我不反对这些想法。但是如果能给大家一个共同的认识,共同的回忆,那么我相信所有Fans会更高兴和乐意的。
当然,如果此次电影翻译一定要引入其他的名称,我们自己也不能去反对什么。因为这个已经成为一种商业产品了。我们唯一能做的,只是遗憾。
同名电影,国外用的是老配音,为的是什么,国内Fans要求老译名,又是为了什么。大家都想让如今的动画电影技术,展现过去的那个伴随我们成长的经历。
53#
发表于 2007-6-20 13:24:38 | 只看该作者
既然说话的不负责任,看了的又干吗死较真呢
54#
发表于 2007-6-20 14:13:33 | 只看该作者
最不爽的是把所有纷争的起因都归到了CLUB的头上,这个就很过分了。

其实校长一直都说club是海纳百川,这些人就是放着眼睁睁的事实不说,满嘴跑火车,这不是赤裸裸的诽谤是什么?

但凡再有这种诬蔑CLUB的贴,必血战到底~
55#
发表于 2007-6-20 15:17:19 | 只看该作者
别人有发表言论的自由,我们也有不予理睬的自由.人各有志,谁想什么别人也管不了,任他去吧.我们这么大个网站也不是他一个人说怎样就怎样的.大家的眼睛是雪亮的.哪些是真理,哪些是谬论,不用争遍也是很清楚的.说的多了,反而显得我们不能容人了.就息事宁人吧.
56#
发表于 2007-6-20 20:24:23 | 只看该作者
Originally posted by 小天天 at 2007-6-17 18:47:
不错的建议     但混在一起岂不是更好?... 假如"四川威"和"山东柱"碰面的话

老威大喊“淑淑淑~芬芬芬,快来行动”,于是霸天虎们就都现身了。
57#
发表于 2007-6-20 21:40:38 | 只看该作者
Originally posted by 小铁 at 2007-6-20 12:58:
直接记AUTOBOT、DECEPTICON……嗯……看几大论坛的吵架贴都看烦了……

奥特博,迪塞框。

奥特博,来此肉奥!
迪塞框,瑞脆特!

”爸爸,他们说的是什么呀?”
“是塞伯坦普兰尼特语言哦~大概是一些口号吧”
“喔~”
253……

[ Last edited by guoherbert on 2007-6-20 at 21:51 ]
58#
发表于 2007-6-20 21:53:46 | 只看该作者
最近对名字的争论真的很激烈吧,不如一起来假设一下下非TF迷看这部电影时会怎么说
“那个是好的还是坏的?”
“擎天柱啊?好的”
“哦,那威震天就是坏的”


虽然我也很无奈,但是谁让他们比我们更无奈,虽然我也不想把变形金刚中的双方以好人坏人来区分,但是。。。。。。。。或许直接叫“好人”“坏人”可能效果更好=。=


好吧,以上是我KUSO
59#
发表于 2007-6-20 23:15:18 | 只看该作者
呵呵,什么派我都已经习惯了
60#
发表于 2007-6-23 15:13:47 | 只看该作者
文化差异,文化差异,广东那边喜欢粤语版,其它地区大多喜欢上海版,萝卜青菜各有所好嘛,无所谓好坏对错。自己喜欢就行,自己看着舒服就行。

反正现在的真人版电影也和以前的动画片没什么关系,不过借用了几个有名的人物名字而已。爱怎么翻译就怎么翻译吧。

当然我个人喜欢“汽车人”和“霸天虎”,我周围的人也只知道这两个名称,对“博派、狂派”的称谓不熟悉。可能“汽车人”这个名字有点土了;但“霸天虎”不错,因为他们无论是飞机、汽车还是武器、动物,都会飞嘛,是“称霸天空的老虎”,所以个人觉得叫“霸天虎”比较有气势,特别是杨老师为老威、老惊的出色配音更体现了这一点——纯属一家之言。

[ Last edited by hz on 2007-6-23 at 15:20 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|变形金刚中国联盟  

GMT+8, 2024-6-14 05:49 , Processed in 0.128946 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表