变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 阿福
打印 上一主题 下一主题

忍无可忍:公布TFC给译制单位的“意见书”(节选)

 关闭 [复制链接]
31#
发表于 2007-6-17 22:20:26 | 只看该作者
Originally posted by Ironbird at 2007-6-17 22:02:
看来21楼开始关心起票房来了,不错不错
看来国内翻译方也是比较纱布的,被某一小撮人士给轻易蒙蔽了,可见国内翻译那群人里根本没有看过G1,或者知道汽车人、霸天虎翻译的人

怀旧当然是卖点,但绝对不是全部,甚至可以说,TF电影本身的创意在卖点里所占的成分要更大,还是那句话,新电影为什么要改人物形象,老麦那帮子人不怕广大的米国“票房”们不买帐么,他们更多的是为了吸引新观众,这也是变形金刚随时变形状的含义。
同理,国内翻译也不是傻子,他们看得很明白

现在跟大家同龄的人里,美国人和中国人对变形金刚的认知度一样吗?
我敢打包票,我到公司里(之所以用公司,是由于年龄和经历比较相似),提起变形金刚,男同事能达到100%的知道,女同事也能达到7、80%,在美国,能达到这个比例吗?什么叫特殊年代的特殊产物?那就是一代的家长把所有的机器人叫变形金刚!
老美可以不用怀旧当卖点
你国内也别用啊
我才不信国内那帮院线的目标人群是什么“新观众”
32#
发表于 2007-6-17 22:27:20 | 只看该作者
我想说的是——什么怀旧、G1全是某些人(包括我哦)自我感觉啦。其实导演的定位就只有1个,拍科幻大片赚多多的美元!!!!!!
而作为小时候以变形金刚度过的我们,就当然希望变形金刚可以借电影再次在中国复苏,这就是我们的怀旧之情了

[ Last edited by 小蜜蜂 on 2007-6-17 at 22:28 ]
33#
发表于 2007-6-17 22:29:00 | 只看该作者
Originally posted by 星星打不死 at 2007-6-17 22:07:
本来就不是什么问题 我也打算打听下HK谁配音 然后去HK看正宗粤味 国内的配音我不会看的,相信很多人也不会看的 至于字幕 知道英文原来的名字是啥就足够

大哥你太强了!我是去不了HK了只能等DVD了不过我相信HK的翻译一定是会和以前一模一样的[/YT]
34#
发表于 2007-6-17 22:36:13 | 只看该作者
Originally posted by LittleIroN at 2007-6-17 22:05:
当然不会提“上译”了,因为从来没存在过,呵呵
http://www.actoys.net/bbs/read.php?tid=190368

如果说的是上视版,“只字不提”这词用得太不负责任了,这文全篇都在捧那个版本。


说“只字不提”的确是俺很不负责任,在帽儿里捧得多高啊
到了真正下面的建议里,就开始活稀泥了

这两个种族的中文译名有两种。来自香港的译名“博派&狂派”,和上视版动画的译名“汽车人 & 霸天虎”。在80年代末动画片上映的时候,这两种名称搭配几乎同时在大陆流行。“博派 & 狂派” 通过在大陆销售的变形金刚玩具和放映的电视广告得到了推广。“汽车人 & 霸天虎”通过动画片的播映获得了认知。这两种方案目前都被大多数爱好者所接受。

前面几句的看法比较官僚,当年各自的影响力怎样可以参见“黑客帝国”和“22世纪杀人网络”的区别。
红字还比较靠谱。看来本来TFCLUB就是为TF爱好者提的建议,那俺没啥说的
关键是这个国家里TF爱好者有多少涅?
35#
发表于 2007-6-17 22:45:15 | 只看该作者
哇,兜了一圈回来,有这么多的意见啦……话说,这个争论到底要持续到何时(世界末日的那一天??)

还好还只是动了两派的称呼,要是连人物的名称也改了,估计有人要@#^^&^%^%$了

爱叫啥叫啥(虽然,偶是习惯“汽车人/霸天虎”的)……反正到时听原音……
36#
发表于 2007-6-17 22:58:38 | 只看该作者
关于派别的两种说法,确实在动画播出的同时就都有流行,至于所谓影响力,每个人都只了解自己那一片的情况。没有调查过,怎知各自影响力如何?而且,建议里说的很明白,就是在推“博/狂”,但同时也提供了“汽/霸”,表示不排斥。并不存在和稀泥的意图。

还有啊。这里有来自五湖四海的朋友,有各个年龄阶层的朋友,开口就是脏话,多不好啊。论坛当然可以表现个性,可是也要讲礼貌嘛。原贴没看清就不负责任的回帖,也会为彼此的沟通带来障碍。
37#
发表于 2007-6-17 23:12:40 | 只看该作者
下面说说 人和

     虽然,现在在院线,在业内,大家都坦承,变形金刚具有强大的感召力,是今夏最期待的电影,票房上会有不俗表现,但是这些业内人士还是认为,就一部好莱坞大片而言,在中国过亿就算很圆满了,想要再超过蜘三,或者再摸高,就不太可能了。所以现在,业内一般比较乐观的估计,TF的票房应该在八千五百万朝上,比较好的结果是冲破一亿大关。

      虽然我接受这样的分析结果,而且我也知道,就是变盟全体迷友加上玩模网的全体迷友全都自费掏腰包去看TF大电影,对整体票房的影响也将是微乎其微的。但是我仍然偏执的认为,TF毕竟不同于一般的好莱坞大片。它在中国所承载的历史渊源及广泛的群众基础确实不是一般好莱坞大片所能企及的。

      其实很多人都喜欢TF,只不过程度有深有浅,大多数喜欢TF的人,是在我们的圈子外面,他们对TF的喜爱还停留在二十年前,尘封在心底,我想说的就是这批人。他们和我们不一样的地方,在于不如我们疯狂和执著,但他们和我们一样的是,他们也已经处于经济独立,有较强消费能力的阶段,他们都是我们的同龄人。他们是潜力股。

     如果宣传攻势再猛一些,怀旧牌打得再凶一些,这批人将是一个很庞大的群体,在人数上要比我们这几万在网上混世界的人多出数十倍。现在的关键是如何吸引他们进入影院。“尘封记忆开启?”“重温童年?”“好奇心驱使?”,凡此种种吧,一旦这个群体中有相当一部分人进入了影院,那么TF的票房就会有更大幅度的提升。

     几年前,经“大力金刚”兄的报道,我们知道了姚明是TF迷,现在,我们通过媒体,又陆续知道,刘翔,大郅都是TF迷,连徐静蕾都公开表态,“我们是花粉,我们是钢丝”,(花仙子和变形金刚),在她最新发布的电子媒体《开啦》中,重点报道了变形金刚。这样的人变得越来越多。因为TF之风在中国的复兴,因真人电影的到来,一方面让我们看到了线下更多的TF迷,同时一批原本已经淡忘了TF的朋友又重新点燃了TF情结。

      TF的一个口号是“Robots In Disguise”,伪装的机器人,喻意这些机器人通过变形,隐藏在我们的生活之中无处不在。其实,在你我之外,又何尝不是有数以万计的准TF迷就隐藏在咱们身边呢,只不过他们自己可能都没意识到。我在西安的时候,曾认识两个TF迷,他们俩告诉我,他们俩的相识就是在网吧,一个人在看变形金刚中国联盟的网页,另一个人无意间经过他身边,看到了这一幕,于是两人就成了朋友,而且从此愈发热爱TF了。

      姚明也是如此。姚明接受媒体采访时,多年来他都不曾接触变形金刚了,直到几年前,一个记者送给他一个TF玩具,勾起了他对童年的回忆,于是一发不可收拾了。最近一段时间,经常和圈外的朋友谈到TF,最感动的就是“这个片子要去看的,小时候最喜欢看变形金刚了”,“好多年不去电影院看电影了,但这个片子要去看的,童年的最爱啊”,“没那么多钱,加勒比三就不去看了,下个月去看变形金刚,”非常朴实的话语,他们都不是真正意义上的TF迷,但太让人感动了,也太让人激动了。!!!

       所以,现在我们TF迷需要做的事。。。。。

       那就是全体迷友联合起来,积极推动TF真人版电影在中国取得更骄人的票房。通过TF的票房成绩,大概也可以很好的检验一下中国TF迷的热情和能量,呵呵。诚如我们最熟悉的那两句口号:

                                万众一心    永不言败!


这段阿福写的,尤其是红字的部分,诸位斑竹没看过么?没啥感想么?
就抱着那个官僚的“两种译法影响力差不多,一种更准确”的观点死撑么?
38#
发表于 2007-6-17 23:33:14 | 只看该作者
楼上真逗,谁抱着什么“官僚”僵化的观点跟你“死撑”了么,假想的敌人或许是不存在的。。。大家都是讨论发表各自看法而已。真正做事情、有效果的自有专业的工作人员。

其实现在这个时候,需要的正是有热情来推广宣传TF电影的人。TF走向主流媒体关注,这是一个契机。所以楼上的心情也很让人理解。。。国内的爱好者从比例上来讲,也许确实不算多。不过我们还是可以尽量想办法从自己出发,营造更好的宣传氛围。

[ Last edited by 天猫 on 2007-6-17 at 23:36 ]
39#
发表于 2007-6-17 23:42:23 | 只看该作者
其实偶不是很明白你想表达什么。。。是对阿福组织写信给派拉蒙时的用的语气不满么。。。

哪个的影响力比较大哪个比较合适不是我们考虑的,更加不是我们决定。
这文只是提供了他们选择,确保不会弄出其他又一套称呼而已。
如果你认为阿福的几段话的力量和指在脑袋的枪杆子一样大... 那...
40#
发表于 2007-6-17 23:48:14 | 只看该作者
Originally posted by 天猫 at 2007-6-17 23:33:
楼上真逗,谁抱着什么“官僚”僵化的观点跟你“死撑”了么,假想的敌人或许是不存在的。。。大家都是讨论发表各自看法而已。真正做事情、有效果的自有专业的工作人员。

其实现在这个时候,需要的正是有热情来推 ...

俺把谁当假想敌了吗?
俺说诸位斑竹怎么怎么样,因为就是只有几位斑竹在这里跟俺说而已,俺不说几位斑竹怎样怎样,难道还说:“你们几个,对,说得就是你们”?…………
俺的回复也算是摆事实,讲道理,“发表看法而已”吧
A说了一堆,B不同意,还让B去先调查才有发言权,那B理解为A在“死撑”,这也不费解吧[/HAN]

Originally posted by LittleIroN at 2007-6-17 23:42:
其实偶不是很明白你想表达什么。。。是对阿福组织写信给派拉蒙时的用的语气不满么。。。

哪个的影响力比较大哪个比较合适不是我们考虑的,更加不是我们决定。
这文只是提供了他们选择,确保不会弄出其他又一套称呼而已。
如果你认为阿福的几段话的力量和指在脑袋的枪杆子一样大... 那...

其实俺也不是很明白你想表达什么。。。是俺的文字表达能力和理解力太差么。。。跟阿福写信给派拉蒙有啥关系么?有啥内幕么?
反正是建议书么,当然不是由你们决定的了
但既然是建议书,能提供可以考虑的几套方案,为什么不能在上视方案中着重强调一下其特殊年代产生的特殊回忆作用呢?啊对了,你不承认这点,那俺也没啥好说的了

最后一句什么枪杆子的不理解,见谅[/HAN]

[ Last edited by 皇天后土 on 2007-6-18 at 00:02 ]
41#
发表于 2007-6-18 00:13:01 | 只看该作者
呵呵,误会了,不是说真要你去调查什么,而是说没有经过调查,论据会显得不充分。如果是摆事实,讲道理,“发表看法而已”,那非常好,会很受欢迎的。不过说脏话肯定是不好的。就算天气热,有什么话不能好好说的。男子汉气概不能体现在这里呀,对不对?

其实建议本身也是一家之言,不见得非常完善正确,但也是体现了认真思考、总结的结果。很多事情大家多多讨论,让思想交流融合,才会慢慢趋近完美。

[ Last edited by 天猫 on 2007-6-18 at 00:16 ]
42#
发表于 2007-6-18 00:13:18 | 只看该作者
就是说,这文不是拿枪指着他们的脑袋说“你丫快给我这样这样翻” =____-

当时是这样考虑的:
因为和派拉蒙的人接触不深,担心如果感性化就会对他们产生强迫感,容易弄巧反拙。
所以尽量采用较为客观的语气,只把有确实依据的点陈列出来(时间紧迫,总不能临时搞个全国问卷调查吧)。
要把握这个尺度很困难,阿福他们可是反复斟酌多次才定稿的。

如果要玩感性。。。阿福还不把这东西写得眼泪鼻涕一把一把的流啊
43#
发表于 2007-6-18 00:20:05 | 只看该作者
该骂的也骂了, 该澄清的也澄清了.
大家就别再争了
44#
发表于 2007-6-18 00:34:27 | 只看该作者
还是一团和气么,这个帖子真是河蟹社会的典范[/TST]
看了大力那个帖子,火气有点冲,一开始那个比方口味比较重,赔个不是先。(其实平时经常用那个比方,没太觉得粗俗[/KH])
阿福是俺敬佩的人,不包含任何不满

最后,如果没发生这些争执,那么这封建议书会一直雪藏着,直道电影顺利上映完后被放在论坛里邀功乜,啊BS一下自己的想法
45#
发表于 2007-6-18 09:17:24 | 只看该作者
LS,这封意见书原本是连我也看不到,根本不会公开,这是TFCLUB一贯的宗旨,要不是被人如此污蔑,是不会拿出来反击的

再次重复一下:TFCLUB欢迎所有喜欢汽车人 霸天虎的朋友,也欢迎所有喜欢博派 狂派的朋友,同样也欢迎喜欢AOTUBOTS DECEPTICONS的朋友。——但是,绝对不欢迎因为翻译不同而挑起地域矛盾的人

电影公司怎么翻译我想自然有他们的选择,他们可以参考我们的意见,也可以完全不管,“他们的战争决定我们的未来”这句标题的翻译已经是很好的例子了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|变形金刚中国联盟  

GMT+8, 2024-6-9 11:14 , Processed in 0.178103 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表