前缀cyber-的本源单词是cybernetics,中文含意为控制论。在《Webster’s 3rd New International Dictionary of the English Language》中,对cybernetics的解释是这样的:
cybernetics:
The comparative study of the automatic control system formed by the nervous system and brain and by mechanical electrical communication systems and devices (as computers or thermostats).
随着自动化技术的日益发展,越来越多的科学家要求给这门新学科起一个响亮的名字,1970年4月,在美国芝加哥召开的首届国际机器人大会上,各国学者就命名各抒己见,争论不休。最后多数科学家主张将自动化技术命名为“赛伯”,也就是Cybernetics了。Cybernetics一词来源于希腊文(Kybernetes,后面两个e上面都有横线),本意为“掌舵人”,转意为“管理人的艺术”。维纳在他的自动化技术的经典著作《控制论,或关于动物在动物和机器中控制与通讯的科学》中,首先使用了cybernetics(赛伯)一词。人们为了纪念维纳在自动化发展中的巨大贡献,最后决定将自动化技术命名为赛伯。但由于这一词语比较“古色古香”,所以在日常生活中,使用Automatic Control Theory已经足够将意思表达清楚了。