原文是Just three words, but they were enough. Physician, heal thyself! 用中文来翻似乎怎么也没法只用到三个字,所以我用了“短短一句话"来代替。至于那句话,我翻成了“医人者,先自医!”,不过感觉那种呐喊的效果还不够,如果有更好建议的请指教!不过个人觉得不要太啰嗦的好。
另启
在放出最终章前,我先想做个小小的调查。本人非常想知道,有多少人能够坚持到现在把这个故事看完的。就个人而言,对这则小故事的感受就两个字——温暖。Ratchet和Stitch在治愈那位女子的同时,也让因过去现在的种种伤痛压力而变得颇有些冷漠抑郁且麻木不仁的我又复苏了,所以我才渴望让这里的大家也能分享他们的故事。There is something more in Transformers than toys and toons.
皇兄,我猜是因为这些小说并未百分之一百的根据动画和漫画版来写的吧,编者在前言里也说了:在这些小说里,擎天柱不可能突然变得像另外一个人,但是擎天柱“有可能”会有过一些我们(指动画漫画观众)所不知道的冒险故事。:) 所以会有些不同吧。不过More than meets the eye的那本官方说明里面确实说到Ratchet对地球人的医疗能力阿。