变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 5516|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

对字幕组的一点点小疑问

 关闭 [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-9-12 18:12:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
不好意思,一点点疑问,看了字幕组的作品很久,感觉确实不错,而且速度很快,但好像发现字幕组几乎没有出过日语版的作品。不知道是不是没有日语翻译的缘故。看了两集c版,虽然也不错,但是总觉得配音方面不如日版GF来得舒服,也许是个人的喜好问题。如果有条件的话,能不能请字幕组也出GF呢?
曾经有某人出过23集,但半年过去了,仍然没有下文。我想有不少人都期待着能看完。
一点疑惑和建议,请千万笑纳。
2#
发表于 2006-9-12 21:33:14 | 只看该作者
确实缺乏日语翻译
不过说到GF/C,其实C的对白还是很有特色的,美国人的幽默让C很轻松,而且对动画的理解上美日都有不同的表达。GF其实我也一直有参加制作,目前的情况是最不愿意看到的,但是TFcc目前还不具备翻译日版动画的实力。
3#
发表于 2006-9-13 13:01:57 | 只看该作者
那TFC发布的变形金刚动画片在哪里可以看
4#
发表于 2006-9-13 13:16:54 | 只看该作者
TFC 和 TFcc 合作发布中文动画,下载信息在TFcc 动画发布区
5#
发表于 2006-9-15 22:06:33 | 只看该作者
哈哈, 感觉象新闻发布会呀.

TF还是英文的比较有感觉呀
6#
发表于 2006-9-15 22:47:26 | 只看该作者
夫人,爱老虎油
7#
发表于 2006-9-16 03:34:30 | 只看该作者
唉~~~银河之力啊,估计是烂尾了~~~~

我现在下英文字幕的看……发现看着英文听日语实在太难受了,关掉声音直接看字幕要好懂的多

现在就指望C系列了,字幕组加油啊:)
8#
发表于 2006-9-18 09:10:43 | 只看该作者
C系列因为需要听译,本身需要花费得时间要比有英文对白的长,8过,不烂尾是我们贯彻的基本方针。谢谢楼上支持。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|变形金刚中国联盟  

GMT+8, 2024-11-16 11:30 , Processed in 0.092630 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表