变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3186|回复: 13
打印 上一主题 下一主题

CCAV6佳片有约影片推介(懂得入)

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-9-5 09:54:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
2#
发表于 2010-9-5 09:57:15 | 只看该作者
哇,好快呀,正看着呢,只是目前广告中
果然和谐的推介中。。。。。

[ 本帖最后由 热魄 于 2010-9-5 10:17 编辑 ]
3#
发表于 2010-9-5 10:16:12 | 只看该作者
还是同行啊!注意主持人王凯是为OP配音的 ! 现在总觉得在电视上看变形金刚比在电脑上看爽。
4#
发表于 2010-9-5 10:27:33 | 只看该作者
楼上正解
5#
发表于 2010-9-5 10:46:06 | 只看该作者

回复 5# 自由之路 的帖子

中国目前的电视信号还是四比三,这种裁剪画面是老做法了。
那个配音就是当年的影院配音啊,不是cctv搞得吧……

视频里有IDW漫画的惊鸿一现= =ccav里难道有漫画党……
6#
发表于 2010-9-5 10:47:25 | 只看该作者
主持人是王凯口牙~!
嘉宾是姜广涛口牙~!
7#
发表于 2010-9-5 11:25:44 | 只看该作者
黄海和波斯湾 被省略没翻译以及没配音 阿富汗被翻译成亚洲
吵闹被编译和配音成成大力神 这样的话第2部登场的那个真正的大力神该如何翻译?呵呵!
8#
发表于 2010-9-5 11:33:38 | 只看该作者
为何我很明显的看到了变2的镜头和听到了变2的音乐
9#
发表于 2010-9-5 11:45:49 | 只看该作者

回复 10# 独孤求胜 的帖子

关于吵闹这个问题不是cctv的问题,当初片方就把字幕搞错了,cctv只是在错误的字幕上进行翻译罢了
10#
发表于 2010-9-5 12:03:39 | 只看该作者
还是有不错的地方!!比如说翻译了那个人的西班牙语!!很多版本都没有
11#
发表于 2010-9-5 12:04:36 | 只看该作者

回复 11# dyx9523 的帖子

因为变二有很多镜头是剪辑的变一、、、、比如说陨石、无人机
12#
发表于 2010-9-5 12:13:18 | 只看该作者
原帖由 自由之路 于 2010-9-5 10:26 发表
在影片里,那个配音啊还是蛮可以的,但是还有些地方怪怪的:

1、有些对白作了修改,和本身没有的对白就自己添加进去。
例如:
五角大楼里,破解那段神秘信号,在原版里是那些人是说“几个国家”,但在这配音版里 ...

这些修改,在当年的过配电影版就已经如此了。
13#
发表于 2010-9-5 15:51:28 | 只看该作者
凭啥讲OP用的代词是"它"?!
14#
发表于 2010-9-8 05:05:43 | 只看该作者
还是喜欢原版的配音啊!!变一和变二我都是到影院看得原版!!还是原版过瘾啊!!看一次感动一次!!儿时的美好仍然记忆犹新!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|变形金刚中国联盟  

GMT+8, 2026-5-6 03:06 , Processed in 0.097555 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表