本著客觀的原則:
1. 我並不是受任何漢網/漢網論壇的影響才這樣認為. 事實上, 我先看到某些滿網論壇上有人這樣稱呼漢人, 於是用google搜索了一下, 找到以下內容:
nikan汉字写作尼堪,是女真人对汉人的称谓,明朝也被称为nikan gurus(尼堪国)。尼堪一词的满语本意是“蛮子家”,王钟翰先生早有解释[7],台湾学者黄彰健又译考其含义。[8]原为贬词,当无异议。
[7]《满族在努尔哈赤时代的社会经济形态》,收《清史杂考》。
[8]《论满文nikan这个字的含义》,载台北《历史语言研究所集刊》第37本,1967,6。
此內容被中國人民大學清史研究所清代邊疆民族研究的網頁(簡體)所用.
http://www.iqh.net.cn/bjmzs_xsrd_show.asp?column_id=3290
即使這個網頁歪曲事實, 也跟漢網沒有關係. 而且這是正規網站, 歪曲事實的可能性幾乎沒有.
2. 如何判斷漢網是否歪曲事實? 如何判斷漢網歪曲了哪些事實? 判斷事實, 一定要通過嚴謹的調查. 在沒有調查研究之前, 只能說某些內容可能違背了事實.
雖然漢網論壇上某些內容不屬實, 或者發布這些內容的人沒有嚴謹地調查, 甚至是刻意煽動民族矛盾, 但是這些內容只能代表發布者個人觀點, 不代表漢網的立場. 即使調查出某些內容不真實, 也只能說漢網上某些用戶歪曲事實, 不能把漢網作為一個整體扯進去.
3. 一些日本人使用"支 那 人"這個名字稱呼中國人, 一些跟滿人用"尼堪"稱呼漢人沒有任何關係. 同時, "支 那 人"這個名稱與"尼堪"用法不同也不能說明任何問題.
4. 如果這個單詞在滿文裡面確實沒有任何貶義(對於滿文, 你肯定比我了解), 而且你也不是為了表示敵意而這麼說, 使用這個詞也不合適. 首先, 滿文裡面沒有貶義, 並不表示這個詞在漢語裡面也沒有貶義. 第二, 我們漢語裡面, 就有"漢人"這個詞. 你的簽名是用漢語寫的, 就應該符合漢語的習慣, 更何況當中其他的民族名稱都用漢語的詞, 這個地方也應該用"漢人"這個正規的稱呼.
5. 不看你對漢人的稱呼問題, 僅看這句話字面上的意思, 除非你的職業或愛好是統計這些少數民族人口或其他類似的事情, 否則這句話也是存在問題的. 現在全世界都宣揚種族平等. 如果是交朋友, 一起玩, 聊天等等普通的事情, 判斷某個人是否能與自己相處的關鍵是性格, 愛好, 共同語言等問題, 跟種族, 民族沒有任何關係. 按照種族或民族來判斷一個人是不合理的. 因為判斷就是要區分出好壞, 如果以種族或民族作為判斷標準往往就隱含了種族或民族存在優劣, 這就有種族主義的嫌疑. (我沒有說你一定是種族主義者, 我也不希望你是)
聲明:
1. 我不是種族主義者.
2. 我對事不對人, 決不針對任何人.
3. 如果你是有甚麼特殊的原因, 不能跟漢人交往, 而絕不是對漢人有敵意的話, 那就是我多慮了. |