变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: jumper1127
打印 上一主题 下一主题

关于《变形金刚》中文翻译和玩具的问题

 关闭 [复制链接]
16#
发表于 2007-7-14 15:19:33 | 只看该作者
正确答案在10楼,我看了原声字幕版的
tfc给出的译名,包括派别译名 多数都是他们自己惯用的港粤语风情的地方特色译名
和电影译名没有关系
17#
 楼主| 发表于 2007-7-14 15:22:54 | 只看该作者
我看的中文配音版的,好像有些小区别呃。
苏州貌似没有原声版的,要不然肯定再看一遍...
总算有懂我意思的朋友了,谢谢。
18#
发表于 2007-7-19 09:58:53 | 只看该作者
Scorponok竟然是Blackout的一部分》?!
19#
发表于 2007-7-19 11:41:31 | 只看该作者
吵闹应买L级,另外红蜘蛛最好也出L级的出来,这样玩具间的个头比例就接近真实了.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|变形金刚中国联盟  

GMT+8, 2024-12-23 08:47 , Processed in 0.080781 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表