变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 16247|回复: 43
打印 上一主题 下一主题

[征兵]“雷霆拯救队需要你!”——TFC翻译组、TFcc字幕组联合招募英翻、日翻

  [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-2-27 15:05:08 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式


鉴于目前TF作品众多(尤其是2011年)、翻译组人手不足的情况,TFC翻译组和TFcc字幕组现联合面向论坛成员招募翻译人员。

我们对翻译人员的要求:
1.有一定的翻译能力。

英翻理论上要四六级,但也不是硬性规定,觉得自己水平不错的也欢迎来试一下,能够听译的最佳。
日翻要求必须能够听译。
2.有空闲时间,能方便网上联系。
3.热爱TF


英翻报名请PM版主sideswipe或皇者之剑。
日翻报名请PM版主phg79。

我们会对报名人员进行测试,一般是给一到两集漫画或动画的翻译,如果翻译质量及速度优秀,将成为翻译组的正式成员。

对翻译组的正式成员,我们采用积分的方式进行考核:

积分方法:
易 10点
中 15点
难 20点
根据具体翻译难度、翻译质量、翻译速度等情况,有特殊加减分,分值-4~4。

难度划分:
每册漫画根据翻译量及文字难度分成三档,例如:
易 10点:All Hail Megatron #1
中 15点:Ongoing Mission 系列
难 20点:Sector 7系列(对白较多,每集漫画后面还附有一篇Field Notes,还需要考据历史及添加注解等)

每集动画也划分为三档,听译动画为最难,动画有英文对白的文字翻译也按文字量及难度划为两档,例如:
易 10点:Armada第1集
中 15点:RID第17集
难 20点:Transformers Prime(目前正在连载,无英文字幕,全部需听译)

根据个人的积分,翻译组正式成员享有以下福利待遇:

保底福利:每月积分超过10,可在TFCLUB淘宝网店购物可获得20元折价优惠,每月限用一次;
[补充细则]20元折价优惠,每月限用一次,用了之后积分不扣减。20元折价优惠当月不用自动作废,不累计。(2011年3月21日)


进阶福利:以6个月为周期,自成为正式翻译人员月份起6个月内如果积分超过180,可以免费 获得自就职月份起6个月内TFC TOYS出品的所有原创产品各一份。注意是TFC原创产品,不包括 TFC代理的产品;如果6个月积分在60-179之间,可在TFCLUB淘宝网店购物时,一次性获得与积分等值的折价优惠。

特殊福利:不论时间,积分超过30,可申请获赠TFcc制作的任意一套TF动画系列(如RID系列 39集或GalaxyForce系列52集等)光盘,我们将免费快递到你手中。积分超过100可申请获赠一套TFcc制作的所有已完结TF动画的光盘。所有光盘均为一次性赠送,每人仅能申请一次。

需要说明的是,试用期内制作无积分,如果翻译质量及速度确实优秀,在成为翻译组正式成员后,试用期内的制作算作正式人员的制作,并享受正式制作的积分。


战斗的号角已经响起,机遇正在向你招手。想成为雷霆拯救队的一员吗?那就赶快报名吧!XDDD
2#
发表于 2011-2-27 16:39:17 | 只看该作者
某爺功成身退後,對於此貼招兵買馬有詩歌歎道:

入雷霆隊伍,當拯救先鋒。
數風雲人物,看變萌浪潮。
3#
发表于 2011-2-27 16:53:46 | 只看该作者
免费 获得自就职月份起6个月内TFC TOYS出品的所有原创产品各一份。

香港, 澳門地區的也可受惠嗎?
4#
发表于 2011-2-27 17:10:42 | 只看该作者
免费 获得自就职月份起6个月内TFC TOYS出品的所有原创产品各一份。

香港, 澳門地區的也可受惠嗎?
loner555 发表于 2011-2-27 16:53


港澳台和海外同胞无任欢迎!
5#
发表于 2011-2-27 17:24:07 | 只看该作者
我英语不行,所以不是来报名,只是想问问:港澳台看的都是繁体字,翻译成简体字是不是不宜于向他们推广呢?
6#
发表于 2011-2-27 18:19:09 | 只看该作者
我英语不行,所以不是来报名,只是想问问:港澳台看的都是繁体字,翻译成简体字是不是不宜于向他们推广呢?
zhoulanai 发表于 2011-2-27 17:24

不看不等于不会看。。
7#
发表于 2011-2-27 18:30:26 | 只看该作者
通常會看繁體字的,簡體字多數也沒問題。當初我也沒學任何簡體字,全靠逛論壇習得。
不過有些人不喜歡看是真的。
8#
发表于 2011-2-27 18:32:21 | 只看该作者
我英文很长时间不用了,除了看TF动漫,CET4级。热爱TF及其TF英语。
可否拿最简单的漫画试试看,动画听译可不行
9#
 楼主| 发表于 2011-2-27 18:51:23 | 只看该作者
本帖最后由 sideswipe 于 2011-2-27 18:55 编辑

回复 8# pireszhi

能否听译不是硬性要求,再说这个慢慢也就锻炼出来了。只要觉得自己还行,想来试试的都欢迎~
10#
发表于 2011-2-27 18:54:26 | 只看该作者
请问是要翻译一些什么样的字幕呀,我也是热爱变形金刚的
11#
 楼主| 发表于 2011-2-27 19:08:14 | 只看该作者
回复 10# 614681357

请到论坛里的TFcc字幕组动画发布区看一下就知道了。
目前正在做的是《领袖之证》。
12#
发表于 2011-2-27 19:26:02 | 只看该作者
怎么参加 测试?
13#
 楼主| 发表于 2011-2-27 19:49:57 | 只看该作者
回复 12# pireszhi

把你的Q号用论坛PM给我们,测试事宜Q上细说。
14#
发表于 2011-2-27 20:26:01 | 只看该作者
我的英文接着就是糟透了,无法加入
15#
发表于 2011-2-27 20:31:47 | 只看该作者
SIDESWIPE:您好,我给您发了短消息,请您查收,我等您回复,谢谢啦
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|变形金刚中国联盟  

GMT+8, 2024-4-27 01:51 , Processed in 0.142998 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表