变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
123
返回列表 发新帖
楼主: 皇者之剑

变形金刚3中文副标题投票

  [复制链接]
发表于 2011-6-24 21:33:11 | 显示全部楼层
还是暗月危机较为喜欢
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-26 16:48:41 | 显示全部楼层
目前网络上流传的是月之黑暗(包括月亮的黑暗等等)、月黑之时、朔月之黑。
如果光从原文字面来看Dark Of The Moon 直接可以翻译为月之黑暗。
后来TFW2005等网络流传出,是指每个月月初看不到月亮的时候,所以有人翻译为月黑之时。但是按照名从主人的原则,该翻译和原来的词汇对不起来。
如果综合英文原名和后来补充的说明,我认为朔月之黑不但可以兼顾上面两种的意思,也没有破坏原有的词汇结构。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-4 14:00:28 | 显示全部楼层
叫暗月阴谋怎么样?
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-8 11:55:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 格威龙 于 2011-8-8 11:57 编辑

背月无间~~月影危机~~~~ ~~~··暗月惊谋~~ ~~黑暗邪月~~~~~

不选我的,就用暗月危机吧。。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-10 16:58:47 | 显示全部楼层
还是喜欢月之暗面!
回复

使用道具 举报

发表于 2011-8-11 14:06:50 | 显示全部楼层
听惯了还是叫第一个吧~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2011-11-25 21:39:11 | 显示全部楼层
暗月危机
回复

使用道具 举报

发表于 2015-11-24 21:37:16 | 显示全部楼层
按照意思,支持 月之暗面
回复

使用道具 举报

发表于 2016-3-14 08:19:16 | 显示全部楼层
虽然意思不太对,但月黑之时最好听
回复

使用道具 举报

发表于 2016-3-15 12:11:26 | 显示全部楼层
第三个确实是直译
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|变形金刚中国联盟  

GMT+8, 2022-8-9 00:59 , Processed in 0.126996 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表