变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4513|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

请教关于野兽战争中的黑猩猩翻译问题

 关闭 [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-10-6 11:34:25 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
在第一个字幕中翻译为承天柱,根据英文应该是擎天柱,我想问一下这是故意翻译为承天柱还是不小心输错了??
2#
发表于 2007-10-6 11:40:16 | 只看该作者
呵呵,你去看看BW前传漫画就知道了,他的英文并不是“擎天柱”,这是有意翻译的!

[ Last edited by hdwf2008 on 2007-10-6 at 11:41 ]
3#
发表于 2007-10-6 14:43:14 | 只看该作者
LZ原名是
Optimus Prime
Optimus Primal
4#
 楼主| 发表于 2007-10-6 20:32:25 | 只看该作者
谢谢楼上两位。
不过个人感觉霸王龙翻译为威震天,所以黑猩猩还是翻译为擎天柱好一些。符合大陆的翻译风格。
5#
发表于 2007-10-6 20:46:11 | 只看该作者
LZ应该去看看BW前传漫画后面的人物传记。Optimus Prime和Optimus Primal的确不是同一个名字,而且动画里明确说过这二人的名字很相似(注意,只是相似)。就是因为这个“相似”,当初确实是让我们费了不少脑筋,“承天柱”这个名字就是我们经过多方讨论之后确定下来的。

Optimus Primal 传记
在上一场直接导致巨狰狞战败的大战中,承天柱英勇作战,是位经验丰富的老兵,在他的身上体现出了许多巨无霸所奉行的哲学理念。他是位富于自我牺牲精神的英雄人物。在意识到战争与冲突是他生命中不可否认的惨痛事实之后,他开始潜心研究前人的历史和科学文献。参加战斗与渴望和平——擎天柱对这一平衡的维持贯穿了他漫长的职业生涯。了解到这些之后,承天柱开始努力效仿这位伟大汽车人领袖的所作所为,他的名字就改自于擎天柱。虽然时刻准备战斗,但他坚信,他现在驾驶艾撒龙号执行的这项调查任务是实现整个银河系和平——这个巨无霸目标的象征。

[ Last edited by sideswipe on 2007-10-6 at 21:01 ]
6#
 楼主| 发表于 2007-10-6 23:48:58 | 只看该作者
谢谢楼上的!!
7#
发表于 2007-10-8 07:22:47 | 只看该作者
Originally posted by sideswipe at 2007-10-6 20:46:
LZ应该去看看BW前传漫画后面的人物传记。Optimus Prime和Optimus Primal的确不是同一个名字,而且动画里明确说过这二人的名字很相似(注意,只是相似)。就是因为这个“相似”,当初确实是让我们费了不少脑筋,“ ...

受教,哈哈,谢谢!
8#
发表于 2007-10-8 20:43:58 | 只看该作者
呵呵,当时似乎有不少绝妙的点子……

没用真的可惜,比如比如比如那个什么……“猩猩柱”?

~自汗~~逃跑
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|变形金刚中国联盟  

GMT+8, 2024-5-3 20:49 , Processed in 0.126150 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表