变形金刚中国联盟社区:TFCLUB社区

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 2339|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

太好了我有香港版的字幕......

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-14 17:13:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我的盗版蓝光有港译翻译..

并不是人物名是港译哦....



2#
 楼主| 发表于 2009-11-14 17:16:37 | 只看该作者
这才是正确翻译..
BBB对SAM说的一句
还有

目前我还有  澳门的字幕和大陆重新翻译的字幕....

还有马来西亚 泰文等十几种语言

几个国家的配音版,泰语的....笑抽我了.......

本人可有在香港看了5次的哦....

[ 本帖最后由 擎天柱STAR 于 2009-11-14 18:15 编辑 ]
3#
发表于 2009-11-14 17:19:35 | 只看该作者
我真劲!
4#
 楼主| 发表于 2009-11-14 17:27:55 | 只看该作者
纠正一下...

大陆重新翻译的字幕....

其实不是...而是台湾版的字幕..
5#
发表于 2009-11-14 17:51:31 | 只看该作者
看是哪里的字幕,很简单,看人名,举例,大陆叫红蜘蛛,香港叫星星叫,台湾叫天王星。
6#
 楼主| 发表于 2009-11-14 18:12:25 | 只看该作者

回复 5# 晓的间谍 的帖子

晓......

你杀到这里来了.......
7#
发表于 2009-11-14 18:14:51 | 只看该作者
迪高加西亚,好西班牙的名字
8#
发表于 2009-11-14 19:32:35 | 只看该作者
鸟巢基地 被译为 金刚部队基地
好啊,香港的翻译够气派!
9#
 楼主| 发表于 2009-11-14 22:52:26 | 只看该作者

回复 8# 变形旋蜂王 的帖子

呵呵!
我也是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|变形金刚中国联盟  

GMT+8, 2026-5-6 14:46 , Processed in 0.088690 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表